在线办公

期刊检索

您当前的位置:首页 >> 民间文学论坛 >> 少数民族文化外译的优先路径诠释

少数民族文化外译的优先路径诠释

查看全文 下载全文

摘要:

少数民族文学乃至文化可由民族语言直接外译,也可经由一种或几种民族语言转译为外语。外译有四条路径,一条为捷径,三条为曲径,它们共同构成了少数民族外译的路径图。其捷径是外译时的首选,曲径则需视情况而定;曲径波折越多,文化磨蚀越大,外译成本就越需要考量。

作者: 黄忠廉 杨荣广 刘 毅
作者单位:
期刊: 民族文学研究
年.卷(期):页码 2022.(3):73-80
中图分类号:
文章编号:
关键词: 少数民族 文化外译 优先路径 诠释

欢迎阅读《民族文学研究》!您是该文第380位读者!